Translation of "perché vedono" in English

Translations:

for see

How to use "perché vedono" in sentences:

2017-07-27: Giovedì, XVI settimana del Tempo Ordinario Mt 13, 10-17: «Beati i vostri occhi perché vedono e i vostri orecchi perché sentono Manel MALLOL Pratginestós (Terrassa, Barcelona, Spagna)
2017-07-27: Thursday 16th in Ordinary Time Mt 13, 10-17: «Blessed are your eyes because they see, and your ears, because they hear Manel MALLOL Pratginestós (Terrassa, Barcelona, Spain)
Ma beati i vostri occhi perché vedono e i vostri orecchi perché sentono
But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear.
Si sbagliano tutti, perché vedono le cose dal di fuori.
They're wrong! They only see things from outside.
Stiamo rendendo ciechi i piccoli Jane e John Jr... perché vedono solo quello che ci separa e non quello che ci rende simili?
Are we blinding little Jane and John Jr. So they only see what makes us different and not what makes us alike?
Perché vedono che così tanta gente crede in lui.
For they see that so many people believe in him.
Gli utenti hanno un"esperienza più confortevole perché vedono solo i profili che sono rilevanti per loro.
Users have a more comfortable experience because they only see those profiles that are relevant to them.
Offrire uno sconto incita il visitatore ad iscriversi perché vedono il vantaggio nel farlo immediatamente.
Offering a discount incentivizes the visitor to subscribe because they’re seeing the value in doing so right off the bat.
Questa è la nuova forza dei miei occhi. Perché vedono la libertà nel mio cuore.
My eyes are blessed with this acuity of vision because they have glimpsed the liberty I cherish deep in my heart.
Tutti lo considerano così profondo... perché vedono che va in tv a dire:
I mean, 'cause everybody thinks he's so deep, you know?
Forse perché vedono un uomo nel bagno delle signore.
You know, maybe that's 'cause there's a boy in the girls' room.
Il problema può passare inosservato perché il bambino non cita che la loro visione è offuscata perché vedono bene con il più forte occhio.
The problem may go unnoticed because the child does not mention that their vision is blurred because they see well with the stronger eye.
Il Cristianesimo è essenzialmente un «evangelo, una «lieta notizia, mentre alcuni pensano che sia un ostacolo alla gioia, perché vedono in esso un insieme di divieti e di regole.
Christianity is essentially an “evangelo”, “Good News”, whereas some think of it as an obstacle to joy because they see it as a collection of prohibitions and rules.
Oggi, ricordiamo “l’elogio” di Gesù a tutti quelli che si raggruppavano intorno a Lui: «Ma beati i vostri occhi perché vedono e i vostri orecchi perché sentono! (Mt 13, 16).
Today, we remember the “encomium” Jesus Christ addressed to those around him in those days: «Blessed are your eyes because they see, and your ears, because they hear (Mt 10:16).
16Beati invece i vostri occhi perché vedono e i vostri orecchi perché ascoltano.
16 But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear.
Quando, però, i visitatori sono bambini piccoli o persone su sedia a rotelle, le telecamere tradizionali mostrano rapidamente i loro limiti, perché vedono questi visitatori solo in parte o non li vedono affatto.
However, when small children or wheelchair users come to call, conventional video cameras reach the limits of their capability, and visitors are not or only partially seen.
Dobbiamo essere intelligenti nella gestione del veleno, perché vedono un sacco.
We have to be smart in administering the poison, because they see a lot.
Parlando come imprenditrice io stessa, molti imprenditori, quando hanno un'idea, è perché vedono una domanda del mercato per qualcosa.
Speaking as an entrepreneur myself most entrepreneurs when they come up with an idea it's because they saw a market need for something that they needed.
Le autorità stesse lasciano fare, senza applicare troppo rigidamente i regolamenti, perché vedono un popolo pacifico che aiuta un altro popolo pacifico.
Authorities themselves do not apply strict regulations, because they see peaceful people who help other peaceful people.
Con quei bifolchi di merda e quei cazzo di... stupidi scimpanzé che applaudono... solo perché vedono delle belle luci.
With the plebeians. You know? With the fucking redneck idiots and the fucking stupid jiggaboos.
Molti prendono il traghetto con i soldi giusti per sopravvivere qualche giorno a Londra, ma lo stesso emigrano perché vedono speranza oltre il mare, speranza che non vedono in Irlanda.
Many take the boat with barely enough money to survive a few days in London, but still they emigrate because they see hope across the sea, hope they cannot see in Ireland.
Scorgono uno schema nel caos, in parte perché vedono la storia come un tutt'uno.
They see patterns in the chaos in part because they view history as a whole.
Le persone si stanno sintonizzando e chiedono perché vedono solo un M4 e un MP5 in ogni singolo gioco a cui giochiamo, ma chissà perché è come parlare a un muro in questi giorni.
People are tuning in and asking why they're only seeing an M4 and an MP5 in every single game we play but who knows because it’s like talking to a wall these days.
Governance e giovani nelle Alpi - Molti giovani abbandonano le aree di montagna perché vedono un mercato del lavoro che offre scarse occasioni e quindi non hanno prospettive per il futuro.
Governance and youth in the Alps - Young people tend to leave the Alpine space because they lack personal and professional fulfilment.
Ad esempio, dopo aver predicato la parabola del seminatore, dice ai discepoli: "Beati i vostri occhi perché vedono ei vostri orecchi perché sentono!
For instance, after preaching the parable of the sower, he says to the disciples: “Happy are your eyes because they see, and your ears because they hear!
I genitori mussulmani affidano i loro figli alle scuole cattoliche perché vedono nei valori cristiani dei valori universali.
Muslim parents entrust their children to Catholic schools because they see universal values in Christian values.
I salmi manifestano una comprensione soteriologica della creazione, perché vedono un legame fra l’attività di Dio nella creazione e la sua attività nella storia della salvezza.
The psalms show a soteriological understanding of creation, because they stress a link between God’s activity in creation and his activity in the history of salvation.
Le tue sentinelle alzano la voce, insieme gridano di gioia, perché vedono con i loro occhi il Signore, che ritorna in Sion.
Your watchmen raise a cry, together they shout for joy, For they see directly, before their eyes, the LORD restoring Zion.
Lodano perché vedono buoni risultati del suo uso.
They praise because they see good results of its use.
Perché vedono Krishna in tutti gli esseri.
They see Kṛṣṇa in all beings.
So che molti di voi stanno perdendo la speranza perché vedono attorno a sé sofferenza, dolore, gelosia e invidia ma io sono vostra Madre.
I know that many of you are losing hope because around you, you see suffering, pain, jealousy, envy... but, I am your mother.
Gli scienziati hanno una conoscenza molto limitata, perché vedono le cose dall’esterno.
There is such a little knowledge with these scientists, because they are seeing things from outside.
Mt 13, 16] Ma beati i vostri occhi perché vedono e i vostri orecchi perché sentono.
16But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear.
16 Ma beati gli occhi vostri, perché vedono; e i vostri orecchi, perché odono!
But blessed are your eyes, because they see, and your ears, because they hear.
La società statunitense desiderava acquistare un'attrezzatura da panetteria per fornire grandi quantità di Karimans in California perché vedono un grande potenziale nel mercato alimentare.
The U.S. company wished to purchase a bakery equipment to supply large amount of Karimans in California because they see a great potential in the food market.
Chiedono il battesimo soprattutto perché rimangono colpiti dalla testimonianza dei loro compagni e amici cristiani, o perché vedono lo spettacolo dei cristiani che si prendono cura dei poveri e di chi è in difficoltà.
They request baptism mainly because they are struck by the witness of their fellow Christians and friends, or because they see the spectacle of Christians who take care of the poor and the needy.
I datori di lavoro sono più ottimisti perché vedono segnali di stabilità politica.
Employers are more optimistic because they see some signs of political stability.
Loro lodano, perché vedono buoni risultati del suo uso.
They praise, because they see good results of its use.
Halturte non perché vedono centinaia di persone oggi.
Halturte not, because they see hundreds of people today.
Nel rivedere, il passato, le loro speranze si affievoliscono perché vedono solo poche cose buone nel corso di tutta la loro vita.
As they review the past, their hopes sink; for in their whole lives they can see little good.
Non hanno paura perché la fortezza è sotto attacco; hanno paura e fuggono perché vedono il nemico“.
They are not afraid because the keep is under attack; they are afraid and flee because they see the enemy.”
Perché vedono la nostra passività come un'opportunità.
Because they see our passivity as their opportunity.
Gente di destra lo pensa perché vede la cultura musulmana come naturalmente violenta, e quelli di sinistra lo immaginano perché vedono la violenza musulmana, la violenza fondamentalista, come puro frutto di legittime lamentele.
Some on the right think this because they view Muslim culture as inherently violent, and some on the left imagine this because they view Muslim violence, fundamentalist violence, solely as a product of legitimate grievances.
AG: Credo sia stato fatto apposta, perché una parte delle strategie dell'ISIS è contro i rifugiati, perché vedono i rifugiati come gente che dovrebbe stare con il califfato e sta fuggendo ai crociati.
AG: [I believe] it was on purpose, because part of the strategies of Daesh is against refugees, because they see refugees as people that should be with the caliphate and are fleeing to the crusaders.
Vogliono nascondere la verità a tutti i costi, perché vedono la verità come una minaccia al loro bilancio.
They're desperate to hide the truth, because they view the truth as a threat to their bottom line.
In verità, lo stanno sostenendo nonostante ciò, perché vedono qualcosa di stimolante.
Actually, maybe they're supporting him despite those, because they see something exciting.
E le masse si muovono, di nuovo, non secondo le leggi di Newton, ma perché vedono la curvatura dello spazio-tempo e seguono queste curve, così come quando il nostro partner si avvicina a noi a causa delle curve del materasso.
The masses move -- again, not according to Newton's laws, but because they see this space-time curvature and follow the little curves, just like when our bedmate nestles up to us because of the mattress curvature.
3.3469707965851s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?